香港海事博物館特備展覽 --「維港渡影」,闡述自 1842 年至今,在維多利亞港的水上交通發展歷程。透過照片、文獻、訪問、互動裝置等,展覽敍述了不同客船和貨船,如舢舨、渡輪、「嘩啦嘩啦」、拖輪和躉船在運輸上所肩負的角色及其演變。是次展覽,希望公眾可以瞭解這些船隻對香港社會發展以至在生活上的重要性。展覽籌備期間,敝館幸獲高添強先生、港九電船拖輪商會及香港貨船業總商會諸位提供寶貴意見;亦蒙蔡劍雷太平紳士和蔡凱璇女士捐資襄助,本館特以此紀念已故世的蔡劍光先生。
展覽設有「港、城與人」、「過海」、「貨運」和「船蹤變遷」四個部分,每個部分皆搭配了船隻模型詮釋不同時代的維多利亞港。「港、城與人」透過展出一系列香港島北岸以至九龍半島一帶的舊照片及畫作,說明港九兩岸活動的發展;在「過海」及「貨運」兩個部分,陳述因應社會發展帶動的貿易及人口流動,不同功用的船隻相繼出現;最後的「船蹤變遷」,以海底隧道通車為轉捩點,說明水上交通的黃金歲月即使不再,但是這些船隻的故事並沒有結束,而是在維多利亞港的歷史上翻開了新的一頁,以不同面貌延續其傳奇。
展覽中的一大重點為已消失的電船「嘩啦嘩啦」。它是一種小型木製電船,以其引擎運行時發出的聲音命名。策展組在展覽中透過多種展示方式向參觀者闡述其獨特性,包括分拆了的模型以展示其客艙、於水缸中展示並配以其引擎聲音的模型、於展廳觀景窗旁打造的售票亭和互動遊戲裝置以模擬昔日在碼頭售票的情況,以及聚集了昔日電船相關報導的「海記日報」。
策展組亦為這次展覽訪問了多位與「嘩啦嘩啦」、拖輪及躉船相關行業的持份者,參觀者不但能深入瞭解港口的日常運作,更可直接感受他們對行業的熱誠。展覽中不能錯過的展品包括展示了維港50至80年代面貌的100 張彩色幻燈片、由英國建築師兼藝術家默多克布魯斯 (Murdoch Bruce) 創作的 1846 年香港風景版畫、以人手抄寫送呈政府的「水上的士計劃書」等。展覽位於中環八號頭,三面環海,可欣賞維多利亞港的壯麗全景,也增添了展覽的可觀性。
為更有效傳遞香港獨有的海事文化,策展組於展覽期間舉辦了4場講座,以完善展覽的故事性。展覽將要結束,敝館誠邀各位參與將於5月舉辦的 「汽車渡輪維港遊」及「展覽背後:館⾧的日常」分享會。維多利亞港是香港最有價值的資產之一,在香港人和遊客心目中佔着獨特的位置,希望各位在參觀的同時,也與我們分享你與維港的故事。
展覽詳情:
「維港渡影」特備展覽
日期:2024年3月1日至5月19日
時間:9:30 – 17:30(星期一至五)及 10:00 – 19:00(星期六、日及公眾假期)
地點:中環八號碼頭香港海事博物館專題展覽及文化活動廳
展覽詳情: https://bit.ly/3SHmciF
Chinese junks are strongly associated with Hong Kong's early fisheries, marine trade, and tourist endeavors. This is because Chinese junks represent a collective memory of the people who live in Hong Kong. that's not my neighbor
how awesome earn to die looks so nice
henry stickmin
Do you like thrills, do you like scary games then horror games are the games you should try. I have played the games here and they make me very excited.
The “Across Victoria Harbour” exhibition at the Hong Kong Maritime Museum sounds truly remarkable! It's impressive how it captures the evolution of maritime transportation from 1842 to the present, showcasing everything from sampans and ferries to tugboats and barges. The use of photos, documents, and interactive displays must make the history come alive. I’m also glad to see the contributions from Mr. Tim Ko and the Choi family. This exhibition seems like a wonderful way to highlight the importance of these vessels in Hong Kong's development and daily life. I’m excited to visit and experience it for myself. hill climb racing